Tmall Global lance son supermarché de produits importés

Tmall Global lance son supermarché de produits importés

En mars 2019, Tmall Global, la marketplace B2C cross-border du groupe Alibaba, a annoncé ses initiatives stratégiques pour 2019 lors du Tmall Global Merchant Summit.

1
Améliorer la plateforme Tmall Global et accroître les importations directes

Tmall Global permet non seulement aux marques d’ouvrir leur flagship stores sur la marketplace, mais propose aussi des services d’importations directe aux entreprises via une centrale d’achat en Europe.  

Le groupe Alibaba a dévoilé sa nouvelle initiative pour augmenter l’offre des produits étrangers auprès des consommateurs Chinois : Tmall lancera le Tmall Global Import Supermarket en mai 2019. TG Supermarket sélectionnera des produits importés pour les consommateurs chinois tels que des produits frais, épiceries et produits de beauté.

Mis à part la nouvelle plateforme TG Supermarket, 4 autres marketplaces seront créés incluant les catégories Beauté & Santé, Maman & Bébé, Mode et Décoration.

Synergie entre Importation directe Tmall et les plateformes Tmall Global

2
Encourager le programme Tmall Overseas Fulfillment (TOF / 海外仓)

En plus de l’amélioration des services d’importation directe qui permettra à certaines entreprises d’importer leurs produits, (quelle que soit la taille de l’entreprise), les centres de traitement des commandes à l’étranger seront également renforcés.

Le programme TOF est une solution d’importation proposé par Tmall pour aider les marques internationales à accélérer leurs entrées sur le marché chinois. Il permet aux marques d’entreposer dans l’un des centres TOF, leurs produits destinés à la vente sur la plateforme Tmall Global.

Les centres TOF sont actuellement disponible au Japon, en Corée du Sud et aux États-Unis mais promet de s’étendre en Europe dans le courant de l’année.

Le réseau de Tmall Overseas Fulfilment, Global Longtail Supply Chain

3
Booster les ventes grâce aux contenus et aux influenceurs

Les chinois nés après les années 2000 (Génération Z) est le segment de client connaissant la croissance la plus rapide sur Tmall Global. Pour les attirer, Tmall offre aux marques des outils de marketing digital (social commerce) tels que Taobao Livestream, Weibo et Little Red Book pour créer du contenu attractif.

Tmall établit aussi des relations avec des leaders d’opinions (KOL) pour augmenter les ventes sur Tmall Global.

Renforcer le E-commerce Cross-Border grâce aux Influenceurs

Tmall Global héberge actuellement plus de 20.000 marques avec plus de 4.000 catégories produits, provenant de 77 pays et régions différents.

Dans les 5 ans à venir, Tmall Global prévoit d’accueillir 120 pays et d’élargir ses catégories de produits à 8.000.

Le groupe Alibaba s’est également engagé à la « China International Import Expo » en novembre dernier à importer pour 200 milliards de dollars de marchandises en cinq ans.

 

Source: alizila, wallstreetcn

L’e-commerce Chinois en 5 idéogrammes

L’e-commerce Chinois en 5 idéogrammes

La Chine est un marché qui attire de plus en plus de marques Françaises et notamment sur le marché de la vente en ligne. Avec plus de 600 milliards d’euros générés en 2018, la Chine est désormais le premier marché E-commerce au monde. Les consommateurs Chinois, ultra connectés et qui achètent en ligne au quotidien, sont friands de marques étrangères qui seront capables de leur proposer une offre et des produits adaptés à leur mode de consommation.

Et quoi de mieux que de faire un pas vers leur culture en essayant de comprendre ces potentiels clients qui parlent et écrivent un langage unique car basé sur des sinogrammes (caractères Chinois).

Pour les entreprises qui veulent comprendre les consommateurs Chinois, connaître la logique des sinogrammes est une première approche de la culture Chinoise qui permettra d’avoir une meilleure compréhension de leur mode de communication.

C’est la raison pour laquelle nous avons choisi de décrypter chaque mois 5 sinogrammes, en rapport avec le vocabulaire du E-commerce et marketing Chinois.

Cyrille J-D Javary, sinologue et écrivain de renom, décrypte ci-dessous le sens original de ces caractères Chinois en explorant leur signification traditionnelle.

Les 5 mots sélectionnés ce mois ci sont les mots les plus utilisés dans le langage courant qui a trait au commerce en ligne :

  • E-commerce diàn shāng 
  • Produit  chǎn pǐn
  • Marque 品牌 pǐn pái
  • Prix 价格 jià gé
  • Alibaba Group  阿里巴巴集团  ā lǐ bā bā jí tuán
E-commerce : 电商 diàn shāng

🏮  Le trait d’union n’existe pas en chinois. En revanche forger une expression en deux caractères avec le premier idéogramme de deux binômes est une pratique très courante en chinois contemporain : le mot pour désigner l’e-commerce est 电商 diàn shāng, abréviation des binômes de mot 务 diàn zǐ shāng wù.

Le premier binôme utilisé pour désigner l’e-commerce est 电子 diàn zǐ, dans lequel le premier mot 电 diàn qui signifiait à l’origine « l’éclair », sert aujourd’hui à désigner tout ce qui a trait à l’électricité, par exemple le téléphone (电话 diàn huà, littéralement : les paroles électriques), le cinéma (电影 diàn yǐng, les ombres chinoises électriques), et bien sûr l’ordinateur (电脑 diàn nǎo: le cerveau électrique). Le second terme 子 zǐ est ici d’usage grammatical pour particulariser l’emploi nominal (et non verbal) du premier.

Le second binôme est 商务 shāng wù, dans lequel le premier mot 商 shāng désigne tout ce qui est en rapport avec le commerce et le second 务 wù, formé de la combinaison d’un signe d’autorité 攵 pū et du signe général de la force 力 lì , écrit l’idée de s’appliquer, de s’efforcer,  et plus généralement d’affaire au sens de ce qu’il y a … à faire.

👉 Conseils Paris2Beijing : contrairement au marché Européen, la Chine est un pays entièrement drivé par les marketplaces. Les géants Tmall et JD.com en sont les leaders et à leur côté des marketplaces spécialisées et verticales qu’il convient de sélectionner avec grande attention. Le choix du canal de vente en amont est crucial pour s’adresser à la bonne clientèle et adopter un bon positionnement de marque global. Marketplaces cross-border ou domestique, généralistes ou spécialisées, commerce 100% mobile…une réflexion poussée s’impose avant de prendre une décision.

Produit : 产品 chǎn pǐn

🏮  Un produit est un article résultant d’une production, c’est-à-dire au niveau symbolique qui est celui de l’écriture idéographique chinoise, quelque chose qui est “enfanté” par une entreprise. C’est pour cela que l’idéogramme chinois 产 chǎn écrit l’idée de “produit” en combinant deux idéogrammes, dont le premier, dans sa forme traditionnelle (non simplifiée, et toujours en usage à Hong-Kong, à Taiwan, et familière à la diaspora chinoise) 產 comportait en dessous le signe de la naissance 生 shēng.

Le second terme 品 pǐn, représente trois sortes d’objets qui ont la particularité de ne pas être placés les uns à côté des autres mais d’être disposés hiérarchiquement (l’un d’eux est supérieur aux deux autres) ; il évoque une idée d’ordonnancement comme en français nous avons les « produits de première nécessité » et puis les autres.

👉 Conseils Paris2Beijing : le produit ou service est l’essence même du e-commerce et les préférences des clients sont différentes en Chine. Le succès de vente d’une entreprise en Chine repose essentiellement sur la pertinence dans le choix des produits à vendre. Estimer son potentiel de vente avant de se lancer est la première étape de son projet Chine.

Marque : 品牌 pǐn pái

🏮 Dans ce binôme, où l’on retrouve le mot produit 品 pǐn le second caractère 牌 pái est le plus important. Écrit avec le signe des planches en bois 片 piàn, sa signification traditionnelle est celle des « enseignes » grâce auxquelles les passants pouvaient identifier un lieu commercial en général, boutique, restaurant, fabrique, etc. Il fallait donc pour différencier ce mot attaché à un commerce particulier et le hausser au sens plus général de « marque » y ajouter un autre signe, le mot 品 pǐn, significateur, comme nous venons de le voir de toutes sortes de produits mises en ordre.

👉 Conseils Paris2Beijing : le story telling est un enjeu de taille sur le marché Chinois. Le pouvoir de marque est très puissant et la marque représente plus qu’un simple engagement de qualité pour les chinois, mais très souvent aussi une identité sociale. Il est crucial de comprendre les enjeux d’influence d’une marque avant de se lancer et également d’identifier le positionnement qui sera en adéquation avec les attentes des consommateurs chinois.

Prix : 价格 jià gé

🏮 Qu’est-ce donc qu’un prix, sinon la valeur d’un produit en transit. Prix, price, preis, pregio, tous ces mots actuels viennent d’une même racine indo-européenne « pre » qui signifie : mouvement, trafic. L’esprit chinois va écrire cela d’une autre façon.

Le premier mot de ce binôme 价 jià est la simplification du caractère ancien 價 jià, composé du signe général des êtres humains et d’un vieux caractère 賈 gǔ signifiant jadis : marchant (en tant que nom de famille). Il est aujourd’hui simplifié par le mot 介 jiè qui, à partir de son sens ancien : lignes de séparation, joue maintenant le rôle d’intermédiaire, particulièrement entre acheteur et vendeur, d’où sa signification courante : prix, valeur cours, tarif. Signification qui est recadrée par le second mot 格 gé dont la signification est ici : norme, étalon, modèle, règle.

👉 Conseils Paris2Beijing : les consommateurs Chinois sont très sensibles aux prix et aux promotions. En amont d’un lancement en Chine, il convient de réfléchir à un positionnement de prix adapté au marché qui sera également calculé avec les taxes correspondantes à votre catégorie de produits.

Alibaba Group : 阿里巴巴集团  ā lǐ bā bā jí tuán

🏮 Le choix du nom d’une entreprise, en Chine encore plus qu’ailleurs, n’est jamais anodin. Lorsqu’en 1994 Jeff Bezos songe à son projet utopique de e-commerce, il lui donne le nom d’un fleuve dont le bassin d’affluence est plus grand que l’Europe : Amazone (nom qui est écrit phonétiquement en chinois 亚马逊公司 yà mǎ xùn). Simplement pour bien spécifier l’entreprise on rajoute au nom du fleuve le binôme 公司 gōng sī  qui signifie : compagnie.

Alibaba, la plus grande plateforme de commerce B2B en ligne au monde, s’était d’abord appelée « 1688 » jouant sur le fait que, pour l’esprit chinois, le chiffre « 8 » qui se prononce « bā » est fondamentalement bénéfique. Elle fait référence à son homonyme “发 fa” qui signifie “faire fortune”. C’est pour cette raison que les Jeux Olympiques de Pékin ont débuté à la 8° minute de la 8° heure du 8° jour du 8° mois de l’année 2008.

Ensuite, mondialisation oblige, le nom du groupe (集团 jí tuán) de Jack Ma s’est tourné vers l’évocation de ce conte arabe dans lequel il est question d’une caverne remplie de trésors. C’est pourquoi il s’écrit maintenant avec quatre idéogrammes dépourvus  de signification, utilisés uniquement pour leur prononciation phonétique, qui justement permet de conserver l’évocation sonore du chiffre « 8 » essentiel dans les affaires.

阿里巴巴 est donc une traduction purement phonétique. Le groupe Alibaba est l’icône incontournable du e-commerce chinois et a une forte présence sur la scène internationale avec ses différents services comme le Cloud avec AliCloud.

Découvrez l’univers des sinogrammes, accessible pour tous, dans le livre de Cyrille J-D Javary « 100 Mots pour comprendre les chinois »

L’e-commerce cross-border s’accélère en Chine

L’e-commerce cross-border s’accélère en Chine

Selon les statistiques d’Analysys (24 janvier 2019), la taille du marché e-commerce cross-border des produits importés en Chine a atteint 114,56 milliards RMB (14,88 millards euros) au 4ème trimestre 2018. Soit une augmentation de 36% par rapport au 3ème trimestre 2018.

Dans l’industrie du cross-border e-commerce, le dernier trimestre est chaque année la meilleure période pour améliorer les performances annuelles. Au dernier trimestre 2018, les festivals de shopping comme le Double 11, le Black Friday et le Double 12 ont stimulés les achats des consommateurs chinois et ont battu les records de ventes précédents.

Dans le classement général, Tmall Global 天猫国际 continue de se classer au premier rang des marketplaces B2C cross-border, avec une part de marché de 31,7%. Au deuxième rang, NetEasy Kaola 网易考拉avec une part de marché de 24,5%. JD Global 海囤全球 s’est classé troisième et sa part de marché a atteint 11,5%.

Dans le classement des marketplaces spécialisées cross-border, NetEasy Kaola 网易考拉 est le leader avec 74,6% de part de marché. Juste derrière se trouve Little Red Book 小红书 avec 11,1% de part de marché sur Q4 2018.

Source: Analysys

Taille du marché cross-border importation vers la Chine, 2016 à 2018
La Chine réglemente la dénomination des produits cosmétiques

La Chine réglemente la dénomination des produits cosmétiques

Depuis février, tout produit cosmétique qui utilise les mots «cosmétique médicale (药妆)» et «produit de soin médical (医学护肤品)» , sur son emballage ou sur ses campagnes de marketing est désormais considéré comme illégal en Chine.

Par définition, la cosmétique médicale ou cosméceutique (contraction de deux termes : « cosmétique » et « pharmaceutique »), appelée aussi dermo-cosmétique, est développée par des professionnels, dermatologues ou médecins esthétiques. La cosmétique médicale permet de manière générale de préparer, prolonger et optimiser les soins effectués en cabinet médical par le biais de principaux actifs intégrés aux formules.

Selon la CFDA (China’s Food and Drug Administration), il est désormais primordial d’éviter la confusion entre les produits cosmétiques et les médicaments, un consensus déjà commun parmi les régulateurs des produits cosmétiques dans le monde. C’est donc un pas en avant que la Chine fait pour se conformer aux normes mondiales de la FDA (Food and Drug Administration). Cette nouvelle réglementation va permettre d’apporter du changement dans l’industrie cosmétique et de protéger davantage les consommateurs chinois.

Les marketplaces E-commerce comme Taobao et JD ont déjà bloqué les résultats de recherche sur le mots clé «cosmétique médicale (药妆)». Les marques de soins et cosmétiques ont vite emboîté le pas, des marques françaises telles que La Roche-Posay et Vichy ont supprimé tous les termes «médicaux» sur leurs sites officiels. 

Dans le top 10 des marques cosméceutiques préférées des consommateurs chinois, 7 sont des marques Françaises : Vichy, Avène, La Roche-Posay, Uriage, Cetaphil, Caudalie, et Bioderma.

Le marché de la cosmétique médicale a atteint 62,5 milliards RMB (8,11 milliards euros) en 2017 en Chine, avec un taux de croissance annuel d’environ 20%. D’ici 2023, les ventes devraient atteindre 81,1 milliards RMB (10,53 milliards euros).

L’impact de cette nouvelle réglementation est surtout d’éviter aux marques des faire des publicités mensongères et de veiller à utiliser des termes non liés au secteur médical.

Sources: Xinhua, JingDaily

Quels cadeaux achètent les consommateurs pour le Nouvel An Chinois?

Quels cadeaux achètent les consommateurs pour le Nouvel An Chinois?

    Selon le calendrier lunaire Chinois (阴历 Yingli), nous venons de passer en l’an 4716. L’année du chien est désormais terminée et laisse la place à l’année du cochon de terre en ce jour du 5 février 2019. Le cochon, qui occupe la dernière position dans les signes du zodiaque chinois, annonce une année propice aux gains financiers et aux investissements.

Le Nouvel An Chinois, ou la fête du printemps (春节 Chunjie), est la fête traditionnelle la plus importante en Chine. Cette période est classée comme la plus grande migration humaine au monde avec 400 millions de Chinois qui rejoigne leur famille en zones rurales ou en profite pour voyager en Chine et à l’étranger avec en top 3 des destinations la Thailande, le Japon et l’Indonésie.

Les familles chinoises célèbrent la fête du printemps en se réunissant autour de grands repas et la tradition veut que l’ancienne génération distribue des enveloppes rouges remplies d’argent (红包 Hongbao) aux enfants, symbole de bénédiction pour l’année à venir.

Pendant cette période où tout le monde se souhaite la bonne année (拜年 Bainian), la jeune génération se doit aussi de faire des cadeaux aux anciens pour faire preuve de respect envers leurs aînés. C’est donc la course aux cadeaux avant le Nouvel an avant que tout ne soit fermé pendant cette « Golden week » de 7 à 10 jours fériés.

Les principaux cadeaux achetés sont : nourriture, boisson et collations, coffrets cadeaux, nouveaux vêtements, sacs,chaussures, produits soins et cosmétiques, décoration pour la maison et produits électroniques. Ces produits indispensables sont traditionnellement appelés «年货» (Nian huo), « les produits du Nouvel An Chinois ». L’achat de Nianhuo est devenu une des période de promotions en ligne les plus importantes avec le Double Eleven et les marketplaces comme Tmall et JD.com commencent les campagnes publicitaires plusieurs semaines avant le jour J.

Shopping Festival du Nouvel An Chinois sur Tmall

LES VÊTEMENTS, LES SACS ET LES CHAUSSURES DANS LE TOP VENTE SUR TMALL D’ALIBABA

Une étude réalisée par ECdataway (29 janvier 2019) montre que pendant les cinq jours du shopping festival du Nouvel An, les ventes de neuf grandes catégories ont dépassé 31,7 milliards RMB.

Les 3 catégories de produits les plus vendues pendant le Nouvel An Chinois sont les vêtements, sacs et chaussures avec un total de vente atteignant les 8,84 milliards RMB.

Les meilleures ventes de catégories de produits qui suivent sont : les produits électroniques (RMB 6,09 milliards), l’alimentation et compléments alimentaires (RMB 5,3 milliards), les produits maternité et bébé (RMB 2,76 milliards), les produits cosmétiques (RMB 2,7 milliards), la décoration de maison (RMB 26,5 milliards), les produits ménagers (RMB 13,7 milliards), les articles de sport (RMB 1,2 milliard) et enfin les produits automobile et accessoires (RMB 0,8 milliard).

Les ventes totales sur la marketplace B2C Tmall.com de Nianhuo ont prévu de dépasser les 40 milliards RMB d’ici 2020.

La croissance des produits cosmétiques est remarquable cette année, avec une croissance de 55,6% par rapport à 2018. Les marques françaises de soin et cosmétique L’Oréal et Lancôme entrent dans le top 4 des meilleures ventes.

fig2-paris2beijing.com-2019CNY-crossborader-sales-top10-brands

 Top 10 Marques Soins et Cosmétiques de 2019 sur Tmall

LES COMMANDES DE PRODUITS ALIMENTAIRES ONT AUGMENTÉ DE 340% SUR PINDUODUO (拼多多)

L’application mobile marchande Pinduoduo a publié les big data de sa campagne marketing pour le Nouvel An Chinois (25 janvier 2019). Le chiffre clé de cette année est l‘augmentation de 340% du nombre de commandes passées entre le 4 et 24 janvier par rapport à 2018. Pendant cette campagne à grande échelle, le nombre total de commandes de produits alimentaire a dépassé les 55 millions, pour un poids total dépassant les 150 millions de kilos.

Selon les données de Pinduoduo, une nouvelle catégorie de produits alimentaire commence à prendre une part de marché conséquente : les fruits de mer. Majoritairement commandé par les consommateurs basés en zone rurale, cela témoigne d’un pouvoir d’achat croissant de la part de la population habitant dans les villes tiers 3, tiers 4.

Les coffrets de fruits de mer sont les plus achetés pendant le Nouvel An Chinois parmi lesquels les grands favoris sont les homards de Boston, mles émincés de Hokkaido, mes pétoncles du Golfe et les têtes de saumon Chilien. À l’approche du Nouvel An Chinois, le nombre de commandes de fruits de mer ne cesse de croître.

Fig2 paris2beijing.com pinduoduo CNY campaign

Campagne marketing de Pinduoduo aux couleurs et design traditionnel Chinois

KOALA.COM LIVRE DES PRODUITS IMPORTÉS LE LENDEMAIN

Le 11 janvier 2019, NetEase Koala a lancé sa campagne marketing du Nouvel An sur le thème « Amener l’innovation au cœur des foyers (把全球新意带回家)», offrant aux consommateurs un large choix de produits étrangers.

Kaola a invité les Ambassadeurs et Consulats de France, d’Italie, d’Espagne, de Belgique, d’Australie et de Nouvelle-Zélande en Chine à mettre en avant leurs marques locales dans une vidéo pour célébrer la nouvelle année du cochon.

NetEase Koala en a profité pour mettre en place une solution logistique cross-border appelée “Next Day” couvrant l’est, le centre et le sud de la Chine. 70% des consommateurs chinois peuvent désormais recevoir leur commande cross-border sur Koala en 24h.

fig4-paris2beijing.com-koala-crossborder-ecommerce-2019CNY

年货节 Marketing Campagne sur NetEasy Koala

Quelles sont les nouvelles tendances de consommation en 2019?
  • Internationalisé:    en raison de la modernisation de la consommation du marché domestique, de la mise en place d’une nouvelle réglementation de l’e-commerce et de la commodité des achats en ligne internationales, «年货节» est de plus en plus internationalisé et l’achat de «洋年货» (les produits de Nouvel An internationaux) est devenu une tendance chic pour de nombreux consommateurs chinois. Au cours des trois dernières années, de plus en plus de consommateurs chinois ont acheté des produits sur des plateformes cross-border populaires telles que NetEasy Koala, JD Global, Tmall Global, SECOO, yMatou et Xiaohongshu. La part de la consommation en ligne transfrontalière continue de croître.
  • Socialisé:    B2B social e-commerce platforms Junjinet, Beidian, Global Scanner, OMALL, Global Time etc. symbolisent la montée en puissance du modèle de distribution d’e-commerce social sur WeChat.
  • Online & offline:    le nouveau mode de vente au détail combinant en ligne et hors ligne a été testé pendant la période Nouvel An. La consommation chinoise est en train de passer de la «quantité» à la «qualité» dans le cadre de la tendance de la consommation upgrading. Les consommateurs ont maintenant un choix plus diversifié de produits et de services, avec une préférence croissante pour une consommation de qualité et de divertissement.
  • Bio & santé:    en plus de fournir des produits internationaux sur des channels cross-border, les plateformes d’e-commerce ont découvert des spécialités chinoises et des délices locales des lieux d’origine afin de fournir aux consommateurs des produits agricoles de bonne qualité et bio. La consommation d’aliments bio et de suppléments de santé a conquis un grand marché en 2019 «年货节».

Sources: ECdataway, Nbd, Cctime

Le 11.11 a tenu ses promesses

Le 11.11 a tenu ses promesses

La journée s’est terminée à plus de 30 milliards de dollars de ventes ! Soit 25 milliards de plus que le Black Friday l’année dernière.

Le record de 2017 de 25 milliards de dollars a été dépassé avant 16h ! Le premier milliard lui a été atteint en seulement 1 minute 25 secondes !

Premiers retour des résultats des marques :
Lancôme est dans le top ventes de la catégorie Beauté
Haier est dans le top ventes pour la catégorie appareils ménagers
Xiaomi Technology est dans le top ventes pour les smartphones

En attendant plus d’infos, ci-dessous la vidéo de clôture de l’event par d’Alibaba Group.

Paris2Beijing en direct de Beijing #1111

Cainiao : livrer le monde en 72 heures

Cainiao : livrer le monde en 72 heures

En parcourant les photos de notre dernier voyage en Chine nous sommes retombées sur ces photos et nous avons eu envie d’écrire quelques lignes sur Cainiao. (Prononcer « Tsaïniaô »)

China Smart Logistic Network également appelé Cainiao est une plateforme logistique fondée en mai 2013 par 9 sociétés dont Alibaba Group. Alibaba en détenait à la création 47% des parts.

L’objectif de Cainiao est de livrer dans toute la Chine en 24 heures (rappelons que la Chine fait 16 fois la France) et à travers le monde en 72 heures. Et c’est un vrai sujet puisqu’on prévoit qu’en 2020 il y aura près de 145 millions de colis à livrer chaque jour en Chine.

Actuellement Cainiao collabore avec les 15 plus grosses sociétés de livraisons en Chine (SF Express, Shentong Express, YTO Express, ZTO Express, Yunda…) et au travers de sa plateforme gère 70% de toutes les livraisons journalières en Chine. Cela représente environ 57 millions de colis livrés. Le réseau couvre également plus de 200 pays et régions.

En septembre 2017 Alibaba a annoncé vouloir prendre le contrôle de la société en portant sa participation à 51% via l’apport de près de 700 millions d’euros. Le groupe prévoir d’ailleurs de continuer à investir dans Cainiao Network à raison de 12 milliards sur les 5 prochaines années.

Pour terminer sur quelques chiffres : nous avons beaucoup parlé du 11.11 ces derniers mois. Et bien sachez qu’en 2015 Cainiao a livrés 467 millions de colis (+68% par rapport à 2014), 657 millions en 2016 et 812 millions en 2017. Et le record de 2015 a été dépassé en moins de 10 heures le 11.11.2017.

J-7 pour le 11.11 Global Shopping Festival

J-7 pour le 11.11 Global Shopping Festival

Lors de la conférence de presse donnée par Alibaba à Shanghai le 31 octobre, Daniel Zhang (CEO Alibaba Group) a déclaré : « Le 11.11 n’est pas seulement un jour férié dédié aux chinois, c’est désormais une fête célébrée à travers le monde ». C’est donc sur cette dynamique internationale que le 11.11 festival sera lancé ce 11 novembre 2017.

Avec ses plus de 175000 commandes par secondes en 2016, le 11.11 Global Shopping Festival est officiellement devenu le plus gros événement de promotion online au monde.

L’ORIGINE DU FESTIVAL 11.11

Crée par Alibaba en 2009, le premier groupe E-commerce en Chine, le Double Eleven Shopping Festival est une journée spéciale de soldes qui dure 24 heures et qui a lieu tous les ans le 11 novembre.

Quelle est l’origine du nom ? Le 11.11 (prononcer double eleven) à plusieurs histoires, nous avons choisi celle qui semble être la plus traditionnelle. Le 11 novembre est connu en Chine comme la journée des célibataires car dans les caractères chinois, 十一十一 (1111), figurent 4 bâtons horizontaux : une métaphore chinoise utilisée pour désigner les célibataires. Connu auparavant sous le nom de Singles’Day, 11.11 (double eleven) est désormais devenu le nom officiel de cette promotion online.

QUELQUES CHIFFRES

En 2016, le 11.11 Global Shopping Festival a généré plus de 120 milliards de RMB soit plus de 17,8 milliards de dollars. Cela en fait un événement 2,5 fois plus grand que le Black Friday et le Cyber Monday combinés.

Alibaba a annoncé que plus de 140 000 marques participeront au festival 11.11 cette année, parmi celles-ci, plus de 60 000 marques internationales dont de nombreuses originaires d’Angleterre. Les marques proposeront des promotions sur plus de 15 millions de produits en vente sur les marketplaces d’Alibaba (Tmall.com, Tmall.hk, Taobao, etc.) et plus d’un demi-milliard de consommateurs chinois sont attendus. La marketplace Tmall Global prévoit également de promouvoir plus de 100 marques chinoises pour les consommateurs de Hong Kong, Taiwan, Singapour et Malaisie.

2017, L’ANNEE DU NEW RETAIL ET DE LA TECH !

Jack Ma a souhaité que le thème de cette année 2017 soit le « New Retail ». Cela signifie que le festival se concentrera aussi sur les innovations telles que la réalité augmentée et les applications mobiles. L’objectif étant d’accompagner les entreprises offline dans une transition digitale.

Lors de la conférence de presse du 31 octobre, Alibaba Group a annoncé de nombreuses initiatives avec par exemple :

– Une collaboration avec des marques choisies (L’Oreal, Beats…) pour mettre en place 60 nouveaux Pop-up Stores dans 12 villes Chinoises avec notamment des expériences de réalité augmentée (AR).

– La transformation de près de 100 000 magasins offline en «Smart store» avec des expériences « New Retail » telles que les paiements par reconnaissance faciale et la livraison de produits O2O aux consommateurs chinois.

– Un jeu de réalité augmenté appelé Catch the Cat pour conduire le trafic en ligne vers des boutiques physiques. Les consommateurs utiliseront leur appareil mobile pour attraper la mascotte virtuelle Tmall Cat afin de gagner des réductions et des coupons spéciaux à utiliser en ligne et dans les magasins hors ligne.

– Des «enveloppes rouges» (红包 Hongbao) contenant des billets pour une valeur totale de 250 millions de RMB (37,7 millions de dollars) seront disponibles sur divers jeux interactifs et à partager entre consommateurs chinois.

LA TECH MISE A CONTRIBUTION POUR LA LOGISTIQUE

Pour satisfaire au mieux les clients, la rapidité de livraison est la clé du 11.11 Global Shopping Festival. Plus la livraison sera rapide, plus les marques obtiendront de nouveaux clients, et c’est là tout l’intérêt de cet événement promotionnel : obtenir le maximum de nouveaux clients pour l’année à suivre.

La filiale logistique d’Alibaba, Cainiao Network, a ouvert un entrepôt robotisé dans la province du Guangdong pour améliorer son service dans tout le sud de la Chine. Selon Cainiao, plus de 100 robots permettent d’organiser la livraison d’un million de colis par jour. Ce type d’entrepôt à commencé à être activé à Shanghai, Tianjin, Zhejiang, Guangdong et Hubei.

Les entrepôts automatisés du concurrents JD.com à Shanghai, Wuhan et Kunshan seront également utilisés pendant le 11.11 avec ses drones et voitures autonomes.

LA SOIREE GALA DU COMPTE A REBOURS DU 11.11

Alibaba organise une soirée de gala à Shanghai pour le lancement du festival avec le compte à rebours du 11.11. Celle-ci sera dirigé par le producteur hollywoodien David Hill pour la deuxième année consécutive. Des apparitions très attendues de célébrités et des spectacles divers seront diffusés en direct par Zhejiang TV, Beijing TV et Shenzhen TV. La soirée de Gala débutera dans la nuit du 10 novembre et Alibaba à déjà dévoilé la présence sur le plateau de stars internationales comme Pharrell Williams, Jessie J, Lais Ribeiro, Maria Sharapova ou locales comme Karen Mok, Zhang Ziyi et Lang Lang !

Global Wine & Spirits Festival sur Tmall

Global Wine & Spirits Festival sur Tmall

Vous avez surement entendu parler du 11.11, mais connaissez vous le 9.9 ? Il s’agit de la fête du vin créée de toute pièce par Alibaba pour Tmall.hk (Tmall Global est la marketplace B2C cross-border du groupe Alibaba qui permet aux marques étrangères de vendre aux consommateurs chinois.)

Le digital en Chine

Le digital en Chine

Il y a encore 10, ans la Chine représentait 1% des transactions mondiales sur le secteur du E-commerce, elle en représente aujourd’hui plus de 40%.

La valeur des transactions E-commerce de la Chine dépasse aujourd’hui celles de la France, de l’Allemagne, du UK, du Japon et des Etats-Unis réunis, une part de marché et un taux de croissance époustouflants pour ce pays encore en voie de développement !

Le paiement par smartphone en Chine atteint quant à lui 68% des paiements réalisés en 2016 et représente 790 milliards de dollars.

Le marché du digital et l’utilisation du smartphone sont plus que jamais la clé de réussite pour vendre et se faire connaître en Chine. Une bonne connaissance de ce marché est donc essentielle pour activer les bons leviers et pouvoir suivre la cadence de développement du marché chinois.